Читайте также:

А вдруг встреча все-таки принесет ему пользу? - Сомневаюсь, - сказал я, но решимость моя была поколеблена. - Террада говорит, что знал вас в Н..

Джеймс Олдридж (James Aldridge)
«Прощай, Анти - Америка!»

ый, безоружный, в веселеньком фартуке и соломенной шляпе, он продавал не только яблоки, но и прекрасные свежие побеги спаржи, которые любила жена Уинзера Банни, пусть е..

Джон Ле Карре (John Le Carre)
«Сингл и Сингл»

Таких полно. И главное, делают они это в тысячу раз лучше, чем я. — А я уверена, что вы можете сказать замечательно умную речь! — Нет, не хочу! Я знаю, что умею и чего не умею...

Агата Кристи
«Слоны умеют помнить»

Смотрите также:

Интервью. С Ритой Гиберт

Интервью. С Марией Эстер Васкес

Интервью. С Антонио Каррисо

Интервью. С Освальдо Феррари

Хорхе Луис Борхес-классик

Все статьи


Поиск по библиотеке (включая переводы):




Ваши закладки:

Вы читаете «Эдвард Шенкс Редьярд Киплинг», страница 1 (прочитано 0%)

«Автобиографические заметки», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Отрывок о джойсе», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Сильвина Бульрич Паленке Ангел из пробирки», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Удел скандинавов», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Перевод Б. Дубина

Стоит упомянуть Киплинга, как неминуемо возникает лжепроблема: должно
ли искусство служить политике? Говорю "лже", поскольку те, кто потехи ради
взваливает на нас ее бессмысленное обсуждение, забывают одно: мало что в
искусстве значит меньше, чем намерения автора. Допустим, году в 1853-м Уолта
Уитмена вдохновило сумрачное учение Шопенгауэра (а не безоблачное --
Эмерсона). И что, его песни станут другими? Не думаю. Библейский стих
сохранит ту же первородную горечь, бесконечные перечни раскроют ужасающее
многообразие мира, американизмы и варваризмы подойдут для жалоб не хуже, чем
для нынешних восторгов. В смысле исполнения не изменится решительно ничего.
Я не раз задумывался о переворачивании авторского замысла; в любой
литературе есть знаменитые книги, истоки которых неуследимы или сомнительны.
Для Унамуно "Мартин Фьерро" -- это "песнь об испанском воителе, водрузившем
крест над Гранадой, а позже отправившемся в Америку, неся туда цивилизацию и
прокладывая дороги в непроходимой глуши"; для Рикардо Рохаса -- "дух родной
земли" и "первозданный голос самой природы"; я же всегда видел в нем
скромного крестьянина, вырождающегося в поножовщика у трактирной стойки...
Батлер, знавший "Илиаду" наизусть и переведший ее на английский, воображал
ее автора кем-то из троянских юмористов; не всякий эрудит с этим согласится.
Случай Киплинга особенно любопытен. Как в восхвалениях, так и в
проклятиях его уравняли с Британской империей. Приверженцы этого
государственного союза подняли на щит имя писателя, моральные достоинства
стихотворения "If" (Если) и несколько чеканных страниц, провозглашающих
неисчерпаемую многоликость Пяти Наций и радостное подчинение индивида долгу
перед империей. Противники империи (приверженцы иных империй) все это
отвергают либо вычеркивают из памяти. Пацифисты противопоставляют
многотомному наследию Киплинга один-другой роман Эриха Марии Ремарка,
забывая, что самые ошеломляющие открытия "На Западном фронте без перемен" --
бытовые тяготы войны, признаки физического страха героев, солдатский жаргон
на каждом шагу -- сделал бичуемый ими Киплинг в "Казарменных балладах",
первый выпуск которых увидел свет в 1892 году. Понятно, что тогда этот
"грубый реализм" был встречен викторианской критикой в штыки; сегодня его
продолжатели не прощают автору малейшей трогательной ноты. Итальянские
футуристы не помнят, что именно он первым среди европейских поэтов прославил
чистую и слепую неутомимость машины... (Провозвестник здесь, как и в других
случаях, многократно ценней последователей) В конце концов, все -- и
обожатели, и хулители -- сводят его до незамысловатого певца империи и
предпочитают думать, будто пары элементарных политических штампов достаточно
для эстетического анализа тридцати пяти ни в чем не повторяющихся томов.
Иначе как тупой эту уверенность не назовешь, убожество ее бросается в глаза.
Перейду к бесспорному. Творчество Киплинга -- его стихи и проза --
бесконечно сложнее мысли, которую они отстаивают. Рядом с "Dayspring
Mishandled", "The Gardener", "The Church that Was at Antioch" (Плохое
начало; Садовник; Прежняя церковь в Антиохе) даже лучшие рассказы Мопассана
-- скажем "Le lit 29" или "Boule de suif " (Койка номер 29; Пышка) --
кажутся детскими каракулями. Второстепенные обстоятельства -- то, что
Киплинг написал несколько книг для детей, а в литературе предпочитал
недоговаривать, -- заслонили эту истину. Как любой из живущих, Киплинг
вмещал в себя многих людей (английского аристократа, журналиста в Евразии,
книголюба, собеседника солдат и холмов), но прежде всего он был мастером.
Мастером изобретательным, скрытным и неудовлетворенным, как Джеймс
Джойс или Малларме. Ничего равного страсти к слову в его пестрой жизни не
было.
Эдвард Шенкс (автор тут же забываемых стихов и посредственной книги об
Эдгаре По) в этом своем труде уверяет, будто Киплинг в конце концов осудил
войну и предсказал, что личность упразднит или урежет власть государства





Страницы: (1) : 1

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

... I enjoyed the counter-raid so thoroughly that I came
back restless. Instead of being the warm centre of the world, the Middle
West now seemed like the ragged edge of the universe--so I decided to go
East and learn the bond business. Everybody I knew was in the bond business,
so I supposed it could support one more single man. All my aunts and uncles
talked it over as if they were choosing a prep school for me, and finally
said, "Why--ye--es," with very grave, hesitant faces. Father agreed to
finance me for a year, and after various delays I came East, permanently, I
thought, in the spring of twenty-two. The practical thing was to find rooms
in the city, but it was a warm season, and I had just left a country of wide
lawns and friendly trees, so when a young man at the office suggested that
we take a house together in a commuting town, it sounded like a great idea.
He found the house, a weather-beaten cardboard bungalow at eighty a month,
but at the last minute the firm ordered him to Washington, and I went out to
the country alone. I had a dog--at least I had him for a few days until he
ran away--and an old Dodge and a Finnish woman, who made my bed and cooked
breakfast and muttered Finnish wisdom to herself over the electric stove. It
was lonely for a day or so until one morning some man, more recently arrived
than I, stopped me on the road. "How do you get to West Egg village?" he
asked helplessly. I told him. And as I walked on I was lonely no longer. I
was a guide, a pathfinder, an original settler. He had casually conferred on
me the freedom of the neighborhood. And so with the sunshine and the great
bursts of leaves growing on the trees, just as things grow in fast movies, I
had that familiar conviction that life was beginning over again with the
summer...

Фрэнсис Фицджеральд (Francis Fitzgerald)
«Великий Гэтсби (engl)»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Анастасия Уласова. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.borhes.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.