Читайте также:

Они обошли ее кругом, опять о чем-то потолковали. Наконец с явной неохотой позволили ей пересечь границу с Западным сектором. - Мистер Лимас, это ваш человек?..

Джон Ле Карре (John Le Carre)
«Шпион, вернувшийся с холода»

крепостные стены, к чему призывали одни, самые смелые, или таранить дышлами воловьих упряжек парадный вход, как предлагали другие, ибо стоило лишь дотронуться, как сами собо..

Габриель Гарсия Маркес (Gabriel Garcia Marquez)
«Осень патриарха»

- Так, значит, мой адрес вам дал Клод Риве? - переспросил я и добавил, что это очень любезно с его стороны, хотя тут же соо..

Генри Джеймс (Henry James)
«Подлинные образцы»

Смотрите также:

Интервью. С Фернандо Соррентино

Интервью. С Жаном Де Мийере

Хорхе Луис Борхес о буддизме

Хорхе Луис Борхес-классик

Память Борхеса

Все статьи


Поиск по библиотеке (включая переводы):




Ваши закладки:

Вы читаете «Девять эссе о Данте», страница 1 (прочитано 0%)

«Автобиографические заметки», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Отрывок о джойсе», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Сильвина Бульрич Паленке Ангел из пробирки», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Удел скандинавов», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«25 августа 1983 года», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Богословы», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.


Предисловие к публикации

Хорхе Луис Борхес - один из интереснейших мыслителей нашего времени, к
голосу которого прислушивались виднейшие умы XX века. Создано им немного -
несколько сборников стихов, рассказов и эссе, причем последние напоминают
своим лаконизмом конспекты. Но мыслей здесь - на многие тома. Сперва они
кажутся парадоксами, всюду противоречия. Потом понимаешь, что Борхес видит
любую вещь одновременно с разных сторон, учитывая всевозможные взгляды и
толкования. Борхес подчеркивает обманчивость мира, сложность всех его
явлений. Трудно классифицировать Борхеса: глубокий знаток всех религий, он -
не религиозный писатель; ему - эрудиту и любителю истории - мало
существовавших и существующих народов, царств и религий, он неустанно
создает своей фантазией непостижимые племена, страны и секты,
головокружительные образы материализованного сновидения, беспредельной
библиотеки, всемогущей лотереи, всеобъемлющей книги, где непостижимы начало
и конец. "Книжный червь", он тоскует по бесшабашной жизни гаучо; патриот
Аргентины - в своем творчестве он гражданин мира, его герои-греки, арабы,
индусы, евреи, китайцы, скандинавы, ирландцы... Но главные его герои - Слово
и Мысль, литература всех времен и народов. Любопытно, что он, кажется, нигде
не упоминает ни марксизма-ленинизма, ни СССР. Видимо, они совершенно чужды
ему, не вызывают даже вражды - так неприемлема для Борхеса догма. Но и для
советской литературы он не существовал, в отличие от явных антисоветчиков,
ибо его взгляды не повернешь на 180o, заменив лишь минус на плюс (как бывало
с крайними правыми или левыми). Борхес просто жил в другой Вселенной, его
мысли и впрямь столь неожиданны, что кажется, будто он наблюдает за нами из
четвертого, а то и пятого измерения. Непознаваемость мира приводит Борхеса
не к отчаянию, а к радости - процесс познания прекрасен именно своей
бесконечностью. У Борхеса нет ни праведников, ни негодяев (хотя он и написал
цикл "Всеобщая история подлости"). Он - не судья, а следователь (вернее,
исследователь).
Сейчас запрет с Борхеса снят и, думается, широчайшая эрудиция, трезвый
и ясный разум, умение видеть то, что скрыто от других, захватывающая дух
фантазия, подлинная диалектичность привлекут читателя. "Девять эссе о Данте"
поражают проникновением в душу поэта, отрицая привычный образ "Сурового
Данта", рассматривая "Божественную комедию" и как беспримерно дерзкую
попытку дать картину мира, и как памятник несчастной любви, проводя самые
неожиданные аналогии.

А. Фридман

Девять эссе о Данте


X. Л. БОРХЕС



Из лекции о Данте

...Дело не в теологии и не в мифологии Данте. Дело в том, что ни одна
книга не вызывает таких эстетических эмоций. А в книгах я ищу эмоции.




Страницы: (25) : 123456789101112131415 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

... Когда мы из Рима
правили миром, эти люди ходили в звериных шкурах. Так что ничего
оскорбительного.
Я обернулся, чтобы поприветствовать лидеров своей англо-американской
группы.
-- Все отлично, -- сказал я. -- Всех разместили на третьем этаже. В
каждом номере есть телефон. По любому вопросу звоните портье, и вас сразу со
мной соединят. Обед в половине восьмого. Встретимся здесь. О'кей?
Теоретически с этого момента у меня были час и двадцать минут на то,
чтобы найти свою берлогу, принять душ и немного отдохнуть. Но это редко
удавалось. Не удалось и сегодня. Только я скинул пиджак, как зазвонил
телефон.
-- Мистер Фаббио?
-- Я у телефона.
-- Это миссис Тейлор. Полная катастрофа! В Перудже я оставила в отеле
все пакеты с покупками из Флоренции.
Мне бы следовало об этом догадаться. В Генуе она оставила пальто, а в
Сиене -- калоши. И настояла, чтобы эти вещи, абсолютно ненужные южнее Рима,
затребовали по телефону и переслали в Неаполь.
-- Мне очень жаль, миссис Тейлор. Что было в пакетах?
-- В основном бьющиеся предметы. Две картины... статуэтка
микеланджеловского Давида... несколько пачек сигарет...
-- Не беспокойтесь, я об этом позабочусь. Сейчас же позвоню в Перуджу и
распоряжусь, чтобы пакеты переправили в нашу контору в Генуе, где вы их
получите на обратном пути.
От того, насколько заняты администраторы, зависело, поручу ли я им
позвонить в Перуджу, или мне самому придется этим заняться. Лучше самому. В
конце концов, сэкономлю время. Как только эта Тейлор к нам присоединилась, я
сразу распознал в ней растеряху. Она вечно что- нибудь оставляла или роняла.
Очки, шарфы, почтовые открытки все время вываливались из ее бездонной сумки.
Чисто английский недостаток, национальный порок. В целом говяжьи туши
доставляют мало хлопот, хотя из-за своей неуемной жажды солнца сгорают они
чаще, чем туристы других национальностей. В первый же день путешествия они
наряжаются в хлопчатобумажные платья, ходят с голыми руками и ногами, отчего
становятся красными, как черепичные крыши...

Дафна Дю Морье (Daphne du Maurier)
«Полет сокола»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Анастасия Уласова. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.borhes.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.