Читайте также:

ч. мисс Ф. дружила только со вторым помощником а его не пустили па берег и когда рассаживались по машинам мисс Ф. пришлось втиснуться вместе с одним семейством с промышленного севера...

Ивлин Артур Сент Джон Во (Evelyn Waugh)
«Морское путешествие (письма дочки богатых родителей)»

     19. По этой причине тебе было поручено придти ко мне в Начале; ибо если тобою сделан один лишь шаг на этом Пути, ты должен неизбежно достичь его конца...

Алистер Кроyли (Aleister Crowley)
«Книга Хет или Еловая ограда»

Тебе известно место, где графиня прячет черную жемчужину... Следовательно, чтобы черная жемчужина перешла в твое владение, надобно самое простое --- быть тише, чем сама тишина, невидимее, чем самый мрак...

Морис Леблан (Maurice Leblanc)
«Черная жемчужина»

Смотрите также:

Интервью. Со Сьюзен Зонтаг

Хорхе Луис Борхес

Память Борхеса

Интервью. С Освальдо Феррари

Интервью. С Ритой Гиберт

Все статьи


Поиск по библиотеке (включая переводы):




Ваши закладки:

Вы читаете «Книга Песка», страница 1 (прочитано 0%)

«Автобиографические заметки», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Отрывок о джойсе», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Сильвина Бульрич Паленке Ангел из пробирки», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Удел скандинавов», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«25 августа 1983 года», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Богословы», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Девять эссе о Данте», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Избранные эссе и новеллы», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Книга вымышленных существ», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Перевод В. Кулагиной-Ярцевой

...thy rope of sands... George Herbert*
...твой песчаный канат... -- Джордж Херберт

Линия состоит из множества точек, плоскость -- из бесконечного
множества линий; книга -- из бесконечного множества плоскостей; сверхкнига
-- из бесконечного множества книг. Нет, решительно не так. Не таким more
geometrico должен начинаться рассказ. Сейчас любой вымысел непременно
сопровождается заверениями в его истинности, но мой рассказ и в самом деле
-- чистая правда.
Я живу один в четвертом этаже на улице Бельграно. Несколько месяцев
назад, в сумерках, в дверь постучали. Я открыл, и вошел незнакомец. Это был
высокий человек с бесцветными чертами, что, возможно, объясняется моей
близорукостью. Облик его выражал пристойную бедность.
Он сам был серый, и саквояж в его руке тоже был серый. В нем
чувствовался иностранец. Сначала он показался мне старым, потом я понял, что
его светлые, почти белые -- как у северян -- волосы сбили меня с толку. За
время нашего разговора, продолжавшегося не более часа, я узнал, что он с
Оркнейских островов.
Я указал ему стул. Незнакомец не торопился начать. Он был печален, как
теперь я.
-- Я продаю библии, -- сказал он.
С некоторым самодовольством я отвечал:
-- В этом доме несколько английских библий, в том числе первая -- Джона
Уиклифа. Есть также Библия Сиприано де Валеры и Лютерова, в литературном
отношении она хуже других, и экземпляр Вульгаты. Как видите, библий хватает.
Он помолчал и ответил:
-- У меня есть не только библии. Я покажу вам одну священную книгу,
которая может заинтересовать вас. Я приобрел ее в Биканере.
Он открыл саквояж и положил книгу на стол. Это был небольшой том в
полотняном переплете. Видно было, что он побывал во многих руках. Я взял
книгу. Ее тяжесть была поразительна. На корешке стояло: "Holy Writ" и ниже:
"Bombay".
-- Должно быть, девятнадцатый век, -- заметил я.
-- Не знаю. Этого никогда не знаешь, -- был ответ.
Я наугад раскрыл книгу. Очертания букв были незнакомы. Страницы
показались мне истрепанными, печать была бледная, текст шел в два столбца,
как в Библии. Шрифт убористый, текст разбит на абзацы. В верхнем углу стояли
арабские цифры. Я обратил внимание, что на четной странице стояло число,
скажем, 40 514, а на следующей, нечетной, -- 999. Я перевернул ее -- число
было восьмизначным. На этой странице была маленькая, как в словарях,
картинка: якорь, нарисованный пером, словно неловкой детской рукою. И тогда
незнакомец сказал:
-- Рассмотрите хорошенько, вам больше никогда ее не увидеть.
В словах, а не в тоне звучало предостережение.
Я заметил страницу и захлопнул книгу. И тут же открыл ее. Напрасно я
искал, страница за страницей, изображение якоря.




Страницы: (48) : 123456789101112131415 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

... Одновременно набрало силу Движение за мир, символу которого — голубке мира Пикассо — удалось убедить миллионы простодушных людей в том, что единственный способ гарантировать мир — это признание принципов внешней политики России, а единственный путь к объединению Европы — «железные занавесы», минные поля и колючая проволока. В главе «Шабаш ведьм» описывается типичный «митинг за мир» того периода. «Мирный Фронт» ориентировался, в основном, на прогрессивных интеллектуалов из среднего класса, в то время как свежеиспеченный Коминформ принялся организовывать «революционную борьбу рабочего класса» в Западной Европе. В Италии и во Франции (где я в то время жил) самой сильной политической партией после войны стала коммунистическая, продолжавшая свою воинственную революционную политику. В 1947 — 48 годах по этим странам прокатились волны политических забастовок и вооруженных выступлений, чреватые гражданской войной. Страх рождает потенциальных коллаборационистов, «пятую колонну» и, самое главное, взаимное недоверие. Франция была в то время поражена этим недугом до мозга костей, за интеллигенцией приглядывали попутчики всех мастей — от дезориентированных простаков до циничных оппортунистов. Резюме ситуации содержится в изречении Жана Поля Сартра: «Если мне придется выбирать между Де Голлем и коммунистами, я выберу коммунистов». Марксистско экзистенциалистский журнал Сартра «Les Temps Modernes» стал ежемесячным оракулом французских интеллектуалов. Одним из его вдохновителей был профессор Мерло Понти, сменивший Анри Бергсона в «Коллеж де Франс», который в серии статей оправдывал сталинские чистки и пакт с Гитлером «исторической необходимостью», клеймил англо американскую политику как империалистическую агрессию и отвергал любую критику в адрес Советского Союза как косвенный акт агрессии. Статьи эти носили собирательное название «Йог и пролетарий», что было полемическим перефразированием моей статьи «Йог и комиссар», превратившей меня в глазах французских интеллектуалов в фашистское исчадие. Спустя несколько лет Мерло Понти одумался и порвал с Сартром, как сделали до него Камю и Руссо; но в описываемое время «Шабаш ведьм» был в самом разгаре...

Кестлер Артур (Artur Koestler)
«Призрак грядущего»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Анастасия Уласова. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.borhes.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.