Читайте также:

Он мог стоять на лошади, когда она брыкалась, он мог лежать на лошади, когда она брыкалась, он мог сидеть на ней и пить кофе, когда она брыкалась...

Алан Маршалл (Alan Marshall)
«''Шепот на ветру''»

Одновременно набрало силу Движение за мир, символу которого — голубке мира Пикассо — удалось убедить миллионы простодушных людей в том, что единст..

Кестлер Артур (Artur Koestler)
«Призрак грядущего»

Одзава не собирался посвящать себя боксу, но по-человечески любил своего дядю и беззаботно начал тренироваться, решив, что бросит это занятие, как только ему надоест...

Харуки Мураками (Haruki Murakami)
«Молчание»

Смотрите также:

Интервью. С Освальдо Феррари

Хорхе Луис Борхес-классик

Интервью. С Марией Эстер Васкес

Интервью. С Антонио Каррисо

Интервью. С Жаном Де Мийере

Все статьи


Поиск по библиотеке (включая переводы):




Ваши закладки:

Вы читаете «Предисловия», страница 1 (прочитано 0%)

«Автобиографические заметки», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Отрывок о джойсе», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Сильвина Бульрич Паленке Ангел из пробирки», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Удел скандинавов», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«25 августа 1983 года», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Богословы», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Девять эссе о Данте», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Избранные эссе и новеллы», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Книга вымышленных существ», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Книга Песка», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Коллекция (Сборник рассказов)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Новые настроения», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Перевод Б. Дубина

Пути Господни неисповедимы. В конце 1839 года Томас Карлейль
перелистывал "Тысячу и одну ночь" в благопристойном переводе Эдварда Уильяма
Лейна; сами истории показались ему "очевидными выдумками", но украшающие их
бесчисленные и благочестивые рассуждения заинтересовали. Его мысль
перенеслась к пастушеским племенам Аравии, в темноте своей обожествлявшим
колодцы и созвездья, пока рыжебородый человек силой не оторвал их от сна,
внушив, будто нет Бога, кроме Аллаха, и поведя в бой, конца которого не
знает никто, а поле простирается от Пиренеев до Ганга. Что стало бы с
арабами без Магомета? -- спросил себя Карлейль. С этого начались шесть
лекций, вошедших в книгу.
При всем натиске стиля и множестве гипербол и метафор книга "О героях и
почитании героев" развивает свое понимание истории. Карлейль не раз
возвращался к этой теме; в 1830 году он провозгласил, что история как наука
невозможна, поскольку всякий факт -- наследник всех предыдущих и частичная,
но неустранимая причина всех последующих, а потому "повествование
однолинейно, тогда как событие многомерно"; в 1833-м -- заявил, что
всемирная история -- это Священное Писание1, "которое читает и пишет каждый
и в которое каждый вписан сам". Год спустя он повторил в "Сарторе
Резартусе", что мировая история -- это Евангелие, а в главе под названием
"Точка покоя" добавил: истинные священные писания -- это гениальные люди,
люди же талантливые и прочие -- попросту комментарии, глоссы, схолии,
толкования и заключения к ним.
Форма книги порой до барочного усложнена, но главный тезис совершенно
ясен. Он напористо и исчерпывающе сформулирован в первом же абзаце первой
лекции,
1 Леон Блуа развил эту мысль в каббалистическом духе; см., к примеру,
вторую часть его автобиографического романа "Le desespere"
("Разочарованный").
приведу цитату: "Всемирная история как рассказ о деяниях человека есть
по сути история великих людей, чьи труды ее составили. Они были вождями себе
подобных, каждый из них -- кузнец, мерило и, в самом широком смысле слова,
создатель всего, что свершило или достигло человечество". В следующем
параграфе отчеканено: "История мира -- это жизнеописание великих людей". Для
детерминистов герой -- следствие, для Карлейля -- причина.
Карлейль, как отметил Герберт Спенсер, демонстративно порвал с верой
отцов, но, судя по представлениям о мире, человеке и морали, так и остался
несгибаемым кальвинистом. Его беспросветный пессимизм, учение о горстке
избранных (героев) и сонмище отверженных (черни) -- явное наследие
пресвитериан; добавлю, что однажды в споре он назвал бессмертие души
"еврейским старьем" ("Old Jewish Rags"), а в письме 1847 года заявил, что
вера в Христа выродилась "в ничтожную и слащавую религию слабых".




Страницы: (29) : 123456789101112131415 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

...
Послышались возгласы. Шерлок Холмс в Тибермесниле? Это --
всерьез? И Арсен Люпэн действительно находится в этих местах?
-- Арсен Люпэн и его шайка не должны быть далеко. Не
считая дела Кагорна, кому еще можно приписать кражи со взломом
в Монтиньи, в Крюше, в Крассвилле, если не нашему национальному
взломщику? Сегодня -- моя очередь.
-- А Вас предупреждали, как было с Кагорном?
-- Один и тот же трюк не удается дважды.
-- Тогда?
-- Тогда? Поглядите!
Он встал и, указывая пальцем одну из полок
библиотеки, небольшое пустое пространство между двумя огромными
ин-фолио:
-- Там стояла книга, издание XVI века, под заглавием
"Тибермеснильская хроника", содержавшая историю замка с того
года, когда его построил герцог Роллоном на месте феодальной
крепости. В книге было три гравюры. Одна представляла собой
общий вид владения, вторая -- план построек, а третья -обратите
особое внимание -- трассу подземного хода, который одним концом
выходит наружу, за первый пояс укреплений, а вторым -- сюда,
да-да, в этот самый зал, где мы находимся. Так вот, эта книга
исчезла еще с прошлого месяца.
-- Черт,-- проронил Вельмон,-- это дурной знак. Но этого
еще недостаточно, чтобы оправдать вмешательство Шерлока Холмса.
-- Конечно, этого было бы мало, не будь еще одного
происшествия, придающего тому, о чем я говорил, более глубокое
значение. В Национальной библиотеке в Париже был второй
экземпляр названной хроники, и в обеих книгах можно было
заметить различия в некоторых деталях, касающихся подземного
хода,-- к примеру
-- профилировки лестницы; в них были также различные дополнения, не
напечатанные, а дописанные чернилами и более или менее стертые. Эти частности
были мне известны, я знал также, что трасса могла быть восстановлена только путем
тщательного сопоставления обеих карт. Но вот, на следующий же день после исчез-
новения моего экземпляра, второй, хранившийся в Национальной библиотеке, был
затребован каким-то читателем, который его унес, и никто не смог установить, при
каких условиях случилась кража...

Морис Леблан (Maurice Leblanc)
«Шерлок Холмс приходит поздно»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Анастасия Уласова. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.borhes.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.