Читайте также:

А ведь он - единственный сын!" Мать долго плакала после его исчезновения. Так как ему не пришло в голову, уходя, оставить записку, его считали умершим в т..

Джозеф Конрад (Joseph Conrad)
«Тайфун»

-- "Убийство?" -- "Все окрестности обшарили". -- "Похищение?" -- "Да кто его мог похитить? И с какой стати? Что он -- богач какой--нибудь или важная шишка? Их показывали по телеку...

Милан Кундера (Kundera Milan)
«Подлинность»

Они называли его «Псом смерти» и с наступлением темноты опасались проходить мимо. Суеверия всегда вызывали мой интерес, и я захотел увидеть женщину, причастную к этому событию...

Агата Кристи
«Пес смерти»

Смотрите также:

Интервью. С Жаном Де Мийере

Хорхе Луис Борхес-классик

Интервью. Со Сьюзен Зонтаг

Интервью. С Антонио Каррисо

Интервью. С Марией Эстер Васкес

Все статьи


Поиск по библиотеке (включая переводы):




Ваши закладки:

Вы читаете «Медаль», страница 1 (прочитано 0%)

«Автобиографические заметки», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Отрывок о джойсе», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Сильвина Бульрич Паленке Ангел из пробирки», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Удел скандинавов», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«25 августа 1983 года», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Богословы», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Девять эссе о Данте», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Избранные эссе и новеллы», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Книга вымышленных существ», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Книга Песка», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Коллекция (Сборник рассказов)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Новые настроения», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Предисловия», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Сад расходящихся тропок», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Тайное чудо», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Фрагменты Апокрифического Евангелия», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Юг», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Железная монета», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Луна напротив», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Сан-Мартинская Тетрадь», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Сокровенная роза», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Тайнопись», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Порука», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Бескорыстный убийца Билл Харриган», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Беспардонный лжец Том Кастро», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Жестокий освободитель Лазарус Морель», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Мужчина из Розового кафе», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Неучтивый церемониймейстер Котсуке но Суке», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Хаким из Мерва, красильщик в маске», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Встреча», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Другой», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Лотерея в Вавилоне», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.




    Аннотация В увлекательных рассказах популярнейших латиноамериканских писателей фантастика чудесным образом сплелась с реальностью: магия индейских верований влияет на судьбы людей, а люди идут исхоженными путями по лабиринтам жизни. Многие из представленных рассказов публикуются впервые.

    Я – дровосек. Имя мое ничего не скажет. Хижина, где я родился и где скоро умру, стоит на опушке леса. Лес, говорят, доходит до моря, которое обступает всю сушу и по которому плавают деревянные хижины вроде моей. Не знаю, правда, видеть не доводилось. Не видал я и леса с другой стороны. Мой старший брат заставил меня поклясться, когда мы были мальчишками, что мы вдвоем с ним вырубим лес до последнего дерева. Мой брат уже умер, а у меня теперь на уме другое: я ищу одну вещь и не устану ее искать. В ту сторону, где садится солнце, течет небольшая речка; я ухитряюсь вылавливать рыбу руками. По лесу рыщут волки. Но волки меня не пугают: мой топор ни разу меня не подвел. Лет своих не считаю. Знаю только, что их набралось немало. Глаза мои еле видят. В деревне, куда я уже не хожу, потому что боюсь заблудиться, меня называют скупцом, но много ли может скопить лесоруб? Дверь своей хижины я подпираю камнем, чтоб не надуло снега. Как то вечером слышу тяжелую поступь, а потом и стук в дверь. Я открываю, входит странник, мне незнакомый. Человек он был старый, высокий, закутанный в клетчатый плащ. Лицо перерезано шрамом. Годы, казалось, его не согнули, а только силы придали, но я заприметил, что без палки ему трудновато ходить. Мы перекинулись словом, о чем, не припомню. Потом он сказал: – У меня нет родимого дома и сплю, где придется. Я обошел всю Саксонию. Это название было под стать его возрасту. Мой отец всегда говорил о Саксонии, которую ныне народ называет Англией. У меня были рыба и хлеб. За едой мы молчали. Хлынул дождь. Я из шкур ему сделал постель на голой земле, где умер мой брат. Как наступила ночь, мы уснули. День уже засветился, когда мы вышли из дома. Дождь перестал, и землю покрыл свежий снег. Палка выскользнула у него из руки, и он приказал мне ее поднять. – Почему ты командуешь мною? – спросил я его. – Потому, – отвечал он, – что я до сих пор – король. Я счел его сумасшедшим. Поднял палку и дал. Он заговорил изменившимся голосом: – Да, я – король Секгенов. Тысячу раз я приводил их к победам в тяжелых сражениях, но час мой пришел, и я потерял королевство. Имя мое – Изерн, я из рода Одина . – Не знаю Одина, – сказал я, – и почитаю Христа. Будто не слыша меня, он рассказывал дальше: – Я брожу по дорогам изгнания, но пока еще я – король, ибо со мною медаль. Хочешь ее увидеть? Он раскрыл пальцы костлявой руки, но там ничего не лежало. Ладонь оказалась пуста. Только тогда я припомнил, что его левый кулак денно и нощно был сжат. Он сказал, в упор посмотрев на меня: – Ты можешь ее потрогать. Я пальцем с опаской тронул его ладонь. И почувствовал что то холодное, увидел сверкание. Рука его быстро сжалась в кулак. Я молчал. Тот мне медленно стал растолковывать, будто ребенку: – Это – медаль Одина. У нее лишь одна сторона. Но, кроме нее, нет ничего на свете без оборотной стороны. И пока эта медаль у меня в руке, я остаюсь королем. – Она из золота? – спросил я его. – Не знаю. Это – медаль Одина. С одной единственной стороной. Тут меня обуяло желание заполучить медаль. Если бы она стала моей, я выручил бы за нее гору золота и стал королем. Я предложил бродяге, которого до сих пор ненавижу: – У меня в хижине спрятан сундук, набитый монетами. Они – золотые, блестят, как топор. Если отдашь мне медаль Одина, я тебе дам сундук. Он твердо сказал: – Не желаю. – Тогда, – сказал я, – иди ка своею дорогой. Он повернулся ко мне спиной. Удара топором по затылку хватило, даже с избытком, чтобы он пошатнулся и тут же упал, но при этом кулак разжался, и я увидел в воздухе светлую искру. Я сделал топором пометку на дёрне и потащил труп к реке, которая раньше была поглубже. Туда его и столкнул. Возле дома я начал искать медаль. Но не нашел. Все эти годы ищу ее и ищу.




Страницы: (1) : 1

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

...
- Так же, как и меня!.. - прервал вполголоса Файтусь.
- В самом деле? - восторженно воскликнул гость. - Великие умы сходятся
и в предчувствиях не расходятся (как говорит французская пословица). Новости
поистине превосходные!.. Угадайте какие, философ мой бесподобный...
- Вероятно, трихины! - проворчал Дынцек, быстро пряча левую ногу под
одеяло.
- Ха! ха!.. Превосходный! Бесподобный! Трихиноутробный! Какой тристих,
треножник, троица, трилогия! Поразительно, восхитительно!.. Город наш
становится поэтическим в тот самый день, когда ему надлежит стать
философическим. Я сочиняю двустишие, мой приятель - тристишие; один философ
местный, двое варшавских - итак, всего их трое. Кто не верит в чудеса, пусть
тайну сию откроет!..
- Не понимаю!.. - пробормотал Файтусь, поглаживая свою пышную шевелюру.
- Как это вы не понимаете? - рассердился Кайцек, спускаясь с высот
пафоса до простой прозы. - Вы же философ местный, здешний, наш единственный,
не так ли?
Дынцек погладил бороду, что, по понятиям болтливого поэта, означало,
видимо, согласие, так как он продолжал:
- Вы один философ, да из Варшавы приехало двое, всего, стало быть,
трое; тристишие о трихинах...
- Какие еще двое из Варшавы? - вскричал Файтусь, вцепившийся снова в
кровать.
- Ну, как же, два Клиновича - племянники старого Федервайса,
университетские товарищи Коцека, те, что написали знаменитые философские
трактаты... о чем бишь?..
- Об отношении сознательного к бессознательному?.. Но писал лишь один
из них - Чеслав Клинович, доктор философии...
- Доктор Венского, Парижского, Берлинского и других университетов. Оба
двоюродных брата, Чеслав и Вацлав Клиновичи, являются докторами всех этих
университетов, а сейчас оба они приехали сюда, к нам, под предлогом
посещения дяди.
- Откуда вы это знаете?
- Я видел сегодня обоих в девять утра в гостинице "Бык"...

Болеслав Прус (Boleslav Prus)
«Доктор философии в провинции»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Анастасия Уласова. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.borhes.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.