|
br /> THE HORSE DEALER'S DAUGHTER FANNY AND ANNIE _England, My England..
Лоуренс Герберт (Lawrence Herbert) Теперь он увидел и Кэт, которая была на год старше. Она сидела на качелях, привалясь боком к веревке и свесив голову, как видно, в глубоком раздумье...
Кэри Джойс (Cary Joyce) * Всего у меня было три дяди -- еще один умер в предместьях Шанхая. Через два дня после окончания войны он наступил на им же зарытую мину...
Харуки Мураками (Haruki Murakami) Смотрите также: Вы читаете «Повествовательное искусство и магия», страница 1 (прочитано 0%) «Автобиографические заметки», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Отрывок о джойсе», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Сильвина Бульрич Паленке Ангел из пробирки», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Удел скандинавов», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «25 августа 1983 года», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Богословы», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Девять эссе о Данте», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Избранные эссе и новеллы», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Книга вымышленных существ», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Книга Песка», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Коллекция (Сборник рассказов)», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Новые настроения», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Предисловия», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Сад расходящихся тропок», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Тайное чудо», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Фрагменты Апокрифического Евангелия», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Юг», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Железная монета», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Луна напротив», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Сан-Мартинская Тетрадь», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Сокровенная роза», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Тайнопись», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Порука», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Бескорыстный убийца Билл Харриган», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Беспардонный лжец Том Кастро», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Жестокий освободитель Лазарус Морель», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Мужчина из Розового кафе», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Неучтивый церемониймейстер Котсуке но Суке», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Хаким из Мерва, красильщик в маске», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Встреча», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Другой», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Лотерея в Вавилоне», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Пьер Менар, автор «Дон Кихота»», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Роза Парацельса», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Сад, где ветвятся дорожки», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Смерть и буссоль», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Сон Колриджа», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Утопия усталого человека», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Хорхе Луис Борхес, Адольфо Биой Касарес Хроники Бустоса Домека», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Deutsches Requiem», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Аналитический язык Джона Уилкинса», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Бессмертный», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Божественная комедия», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Буддизм», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Время и Дж. У.Данн», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Две книги», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Диалог мертвых», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Дом Астерия», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Евангелие от Марка», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Загадка Эдварда Фицджеральда», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Заметки об Уитмене», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Зеркало загадок», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «История вечности», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Каббала», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Кеведо», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Лики одной легенды», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Логическая машина Раймунда Луллия», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Маседонио Фернандес», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Натаниел Готорн», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «О культе книг», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «О «Ватеке» Уильяма Бекфорда», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Об Оскаре Уайлде», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Одна из последних версий реальности», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Оправдание каббалы», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Оправдание лже-Василида», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «От некто к никто», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Паскаль», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Переводчики «1001 ночи»», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Письмена Бога», закладка на странице 1 (прочитано 0%) |
Тем временем: ... — Понимаю, а это далеко? — Шесть или семь миль. — Послушайте, может быть, вы ей передадите на словах? Или какой нибудь сосед, у которого есть телефон, зашел бы к ней? Неужели нельзя хоть как то с ней связаться? — Ну, полагаю, можно, — неохотно согласился Турлок, — если дело серьезное. — Очень серьезное. Попросите ее позвонить Ирме Джесеп, номер Тринидад 6273. Сможет она позвонить от соседей? — Сможет. — Пусть заказывает разговор за мой счет, с этим проблем не будет. Скажите, что я жду ее звонка, не отходя от телефона. — Повторите номер еще раз. В голосе девушки звучало явное недовольство задержкой и тупостью собеседника: — Это переговорная станция, Тринидад 6273. Скажите ей, что Ирма Джесеп просит немедленно позвонить. Я жду у телефона. Разговор за мой счет, теперь понятно? — Вполне, — вздохнул Турлок. — До свидания. — Что там такое? — прокричала из гостиной миссис Турлок, услышав, что муж повесил трубку. — Какая то подруга Кэльхоунов, девушка по имени Ирма Джесеп, говорит, что ей надо немедленно поговорить с Бетти по важному делу. Думаю, что речь идет о походе в кино или о чем нибудь в этом роде. Не понимаю, почему я не заставил ее выложить мне, о чем речь. — Ты ведь не собираешься отправляться за Бетти? — Думаю, Джиму Торнтону будет нетрудно пробежаться и попросить девочку позвонить мне. Его дом всего в четверти мили от дома Розы Марии… Слушай, как по твоему, что там все таки происходит с этими лошадями? Думаю, надо пойти взглянуть. Наверно, Сид с женой опять ушли в кино. — Перестань беспокоиться о чужих лошадях, ты не можешь работать и за себя, и за Сида. — Ты знаешь номер телефона Джима Торнтона? — спросил Турлок жену. — Шесть, семь, четыре, гудок, три. — Порядок. Он набрал нужный номер и, когда к телефону подошел хозяин, сказал: — Джим, это Лью Турлок. Неловко тебя беспокоить, но моя Бетти сейчас у Розы Марии Меллард, а тут ее просят позвонить по междугородной, говорят, что очень важно. Не мог бы ты… — Уже лечу, сейчас приведу твою дочку. — Не слишком я тебя обременяю? — Черт, конечно нет. У меня с ними условная связь. Я прикрепил к стене дома старую фару, она направлена прямо в окно Меллардов. Когда кому нибудь из них звонят, я просто включаю ее. Иногда они замечают сигнал только через несколько минут, но обычно кто нибудь прибегает сразу... |
ресурс http://www.borhes.ru/