Читайте также:

br />     THE HORSE DEALER'S DAUGHTER     FANNY AND ANNIE     _England, My England..

Лоуренс Герберт (Lawrence Herbert)
«England, My England»

Теперь он увидел и Кэт, которая была на год старше. Она сидела на качелях, привалясь боком к веревке и свесив голову, как видно, в глубоком раздумье...

Кэри Джойс (Cary Joyce)
«Повзрослели»

* Всего у меня было три дяди -- еще один умер в предместьях Шанхая. Через два дня после окончания войны он наступил на им же зарытую мину...

Харуки Мураками (Haruki Murakami)
«Слушай песню ветра»

Смотрите также:

Хорхе Луис Борхес

Интервью. С Жаном Де Мийере

Память Борхеса

Хорхе Луис Борхес-классик

Интервью. С Антонио Каррисо

Все статьи


Поиск по библиотеке (включая переводы):




Ваши закладки:

Вы читаете «Повествовательное искусство и магия», страница 1 (прочитано 0%)

«Автобиографические заметки», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Отрывок о джойсе», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Сильвина Бульрич Паленке Ангел из пробирки», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Удел скандинавов», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«25 августа 1983 года», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Богословы», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Девять эссе о Данте», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Избранные эссе и новеллы», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Книга вымышленных существ», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Книга Песка», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Коллекция (Сборник рассказов)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Новые настроения», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Предисловия», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Сад расходящихся тропок», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Тайное чудо», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Фрагменты Апокрифического Евангелия», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Юг», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Железная монета», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Луна напротив», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Сан-Мартинская Тетрадь», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Сокровенная роза», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Тайнопись», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Порука», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Бескорыстный убийца Билл Харриган», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Беспардонный лжец Том Кастро», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Жестокий освободитель Лазарус Морель», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Мужчина из Розового кафе», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Неучтивый церемониймейстер Котсуке но Суке», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Хаким из Мерва, красильщик в маске», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Встреча», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Другой», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Лотерея в Вавилоне», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Пьер Менар, автор «Дон Кихота»», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Роза Парацельса», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Сад, где ветвятся дорожки», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Смерть и буссоль», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Сон Колриджа», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Утопия усталого человека», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Хорхе Луис Борхес, Адольфо Биой Касарес Хроники Бустоса Домека», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Deutsches Requiem», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Аналитический язык Джона Уилкинса», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Бессмертный», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Божественная комедия», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Буддизм», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Время и Дж. У.Данн», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Две книги», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Диалог мертвых», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Дом Астерия», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Евангелие от Марка», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Загадка Эдварда Фицджеральда», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Заметки об Уитмене», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Зеркало загадок», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«История вечности», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Каббала», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Кеведо», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Лики одной легенды», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Логическая машина Раймунда Луллия», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Маседонио Фернандес», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Натаниел Готорн», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«О культе книг», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«О «Ватеке» Уильяма Бекфорда», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Об Оскаре Уайлде», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Одна из последних версий реальности», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Оправдание каббалы», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Оправдание лже-Василида», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«От некто к никто», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Паскаль», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Переводчики «1001 ночи»», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Письмена Бога», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.




    Аннотация

    Мифология, философия, религия – таковы главные темы включенных в книгу эссе, новелл и стихов выдающегося аргентинского писателя и мыслителя Хорхе Луиса Борхеса (1899 – 1986). Большинство было впервые опубликовано на русском языке в 1992 г. в данном сборнике, который переиздается по многочисленным просьбам читателей. Книга рассчитана на всех интересующихся историей культуры, философии, религии.

    Поэтика романа анализировалась редко. Историческая причина такой немногословности – в господстве других жанров. Но основополагающей причиной была все же уникальная сложность романных средств, с трудом отделимых от сюжета. Изучающий элегию или пьесу имеет в распоряжении разработанный словарь и легко подыщет цитаты, говорящие сами за себя. Но если речь о романе, исследователь не находит под рукой подобающих терминов и не может проиллюстрировать свои доводы живыми, убедительными примерами. Поэтому я прошу читателя быть снисходительным к изложенному ниже. Рассмотрим для начала романные черты в книге Уильяма Морриса «The Life and Death of Jason» (1867). Поскольку я занимаюсь литературой, а не историей, то не стану исследовать – или делать вид, что исследую, – древнегреческие истоки поэмы. Напомню только, что древние – и среди них Аполлоний Родосский – не раз воспевали в стихах подвиги аргонавтов . Упомяну и более близкую по времени книгу посредник 1474 года «Les faits et prouesses du noble et vaillant chevalier Jason» , которую, естественно, нельзя найти в Буэнос Айресе, но которая вполне доступна английским комментаторам. Смелый замысел Морриса заключался в правдоподобном повествовании о чудесных приключениях Ясона, царя Иолка. Нарастающий восторг – главное средство лирики – невозможен в поэме, насчитывающей более десяти тысяч строк. Потребовалась убедительная видимость правды, способной разом заглушить все сомнения, добившись эффекта, составляющего, согласно Колриджу, основу поэтической веры. Моррису удается пробудить эту веру. Попробую показать как. Возьму пример из первой книги. Старый царь Иолка Эсон отдает сына на воспитание живущему в дебрях кентавру Хирону. Трудность здесь – в неправдоподобии кентавра. Моррис легко разрешает ее, пряча кентавра среди имен других редких животных. «Where bears and wolves the centaur's arrows find» , – как ни в чем не бывало говорит он. Первое, беглое упоминание подкрепляется через тридцать стихов другим, подготавливающим описание. Царь велит рабу отнести малолетнего Ясона в чащу у подножия гор. Там раб должен протрубить в рог слоновой кости и вызвать кентавра, который, предупреждает Эсон, «хмур лицом и телом мощен». Как только он появится, рабу надлежит пасть на колени. Дальше идут другие приказы, а за ними – третье упоминание, на первый, обманчивый, взгляд – отрицательное. Царь советует рабу не бояться кентавра. И затем, печалясь о расставании с сыном, пытается вообразить его жизнь в лесу среди quick eyed centaurs , оживляя этих существ эпитетом, отсылающим к их славе метких лучников .




Страницы: (5) : 12345

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

... — Понимаю, а это далеко? — Шесть или семь миль. — Послушайте, может быть, вы ей передадите на словах? Или какой нибудь сосед, у которого есть телефон, зашел бы к ней? Неужели нельзя хоть как то с ней связаться? — Ну, полагаю, можно, — неохотно согласился Турлок, — если дело серьезное. — Очень серьезное. Попросите ее позвонить Ирме Джесеп, номер Тринидад 6273. Сможет она позвонить от соседей? — Сможет. — Пусть заказывает разговор за мой счет, с этим проблем не будет. Скажите, что я жду ее звонка, не отходя от телефона. — Повторите номер еще раз. В голосе девушки звучало явное недовольство задержкой и тупостью собеседника: — Это переговорная станция, Тринидад 6273. Скажите ей, что Ирма Джесеп просит немедленно позвонить. Я жду у телефона. Разговор за мой счет, теперь понятно? — Вполне, — вздохнул Турлок. — До свидания. — Что там такое? — прокричала из гостиной миссис Турлок, услышав, что муж повесил трубку. — Какая то подруга Кэльхоунов, девушка по имени Ирма Джесеп, говорит, что ей надо немедленно поговорить с Бетти по важному делу. Думаю, что речь идет о походе в кино или о чем нибудь в этом роде. Не понимаю, почему я не заставил ее выложить мне, о чем речь. — Ты ведь не собираешься отправляться за Бетти? — Думаю, Джиму Торнтону будет нетрудно пробежаться и попросить девочку позвонить мне. Его дом всего в четверти мили от дома Розы Марии… Слушай, как по твоему, что там все таки происходит с этими лошадями? Думаю, надо пойти взглянуть. Наверно, Сид с женой опять ушли в кино. — Перестань беспокоиться о чужих лошадях, ты не можешь работать и за себя, и за Сида. — Ты знаешь номер телефона Джима Торнтона? — спросил Турлок жену. — Шесть, семь, четыре, гудок, три. — Порядок. Он набрал нужный номер и, когда к телефону подошел хозяин, сказал: — Джим, это Лью Турлок. Неловко тебя беспокоить, но моя Бетти сейчас у Розы Марии Меллард, а тут ее просят позвонить по междугородной, говорят, что очень важно. Не мог бы ты… — Уже лечу, сейчас приведу твою дочку. — Не слишком я тебя обременяю? — Черт, конечно нет. У меня с ними условная связь. Я прикрепил к стене дома старую фару, она направлена прямо в окно Меллардов. Когда кому нибудь из них звонят, я просто включаю ее. Иногда они замечают сигнал только через несколько минут, но обычно кто нибудь прибегает сразу...

Эрл Гарднер (Gardner E.S.)
«Загадка голодной лошади»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Анастасия Уласова. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.borhes.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.