Сонет II Лишь сорок зим заснежат белым брови, А свежесть борозды морщин изранят, Краса, спесивое бурленье юной крови, Как мертвый куст, уж вновь цвеcти не станет...
Кости обтянуты кожей, и вся она подобна этой бесплодной земле, которая была такой с незапамятных времен. -- Сегодня ты выглядишь как никогда, -- сказал он ей...
Рафаэль Arraiz Лукка Национальные, в пятницу 5 ноября 1999 года Оксфордский университет не может быть стороной в планетарных признательности, что платить аргентинского писателя ему, в связи с ее столетием рождения. Так что в последние дни Тринити колледж организовал семинарию в составе батареи лекторов из переднем крае. Среди них, помимо организатора, Клайв Гриффин, они подчеркивают вмешательства Эдвин Уильямсон и Жан-Пьер Bernes; Первый он - профессор университета Edimburgo, что на протяжении многих лет работает в биографии на Борхеса и состоит в мне, не с достойным уровнем minucia в sleuth-hound. Во-вторых, в этой возможностью, в откровения такого калибра, что анимированные мне написать эту статью. В Кастилиан безупречную один, скруглили в решимости Buenosairean акцент, Bernes он пошел рассмотрении его многолетний переводчик в работе Борхеса в испанский французский. Это обстоятельство известного к нему сына Леонор Асеведо, с тем временем, в котором Мария Кодама не произошло для друга, который участвовал в бесконечных поездок и повседневной жизни. Bernes был переведен с matinal частот между 3 января 1986 года и 4 июня он сам из года в городе Женеве. Понадобилось срочно причине ему сделать шаг вперед в утверждении со стороны Борхеса в переводе издания Плеяды. Один уже знал, что к работе поэта consagratoria зарезервировано ему номер 400 из этой коллекции. Затем в эти шесть месяцев окончательный Bernes Борхес и они вступили в диалог с мечом в затылок на шею, и французский был тщательно регистрировать все это, с позднее объектом мира не окончательное признание и публиковать их на своем из-за момент, что, кстати, по-видимому, не пришло. Но в том, что отставание от графика осенью из Оксфорда в Bernes свете любители тайных вызвал его и хочет рассчитывать хорошей частью истории. Согласно Bernes, Борхес умирает прочитал Отец Наш. Он заявил, в sajon старые, как, вероятно, Фанни учит сама ему его бабушка; Только он выразил его в английском языке; В третьей инстанции Франции и, наконец, он заметен в Испании три раза, до падения в запятую. В порядке языков преподаватель найдено участников заключенным в Испании, но, кроме того она уточнила, что причиной его, чтобы прочитал три раза, что необходимо для христианской теперь ждал прибытия смерти изложения. Давайте оставим для другого возможность возможные спекуляции номер три. Он подтвердил Bernes что Борхес был заставить его orilleros начало их молодости Comunism и Madrilenian vanguardismo. Несколько раз он приговорен что его знакомые ядро является минимальным, но не хотим останавливаться проводит от родителей Борхеса, кто полагает, asseveration таких. Сомнений прерывается ждут опытные читатели. Издания Плеяды, что уже слева, содержит добавление к epistolar. Там они письмах периода начала, только, что специально уполномоченные Борхес, и подтвердил Bernes которые отклоняются очень много, избранных мало: Абрамович, Хакобо Суреда, Адриано из ущелья, Рафаэль Кансинос Ассенс и Маседонио Фернандеса. Но, а также сбрасывать его письма, также как и не с фотографий, которые составляют альбом, который французские издания. Были лица, что он не хочет, связанных с его вечности. В последние дни было усугубляют боль, которая всегда ощущается не написал "представитель книга". Это, подчеркнул Bernes, страдает намного, но она отказалась от боли с помощью своей прекрасной предложений. Было посетовал на конец Куиджоте и говорит, что, если времени было бы переписать его, исключив postrero главе смерти. И так как она хотела бы продолжать божественной комедии был посетовал о существовании романа, как сортировать, возненавидели его без милости. Согласно Bernes он не предпочитает английский язык Борхес, был немецкий. Борхес сказал: "Литература Германии не на уровне его языка". Для общего удивление лектор отметил, что Борхес не только сильно переводчик, но в некоторых случаях перевод сделал матерью, и она подписала его, но она более резко, говорит, что она не доминируют английский настолько хорошо, как она считает, что Французский место ему лучше. Было не сомневаться, ни второй из огромной щедрости Борхес, сомневается глухоты от поэта либо: музыка к нему полностью равнодушными. В этом отеле Женевы, где он был умереть, один до сих пор не знаем, так, что он хочет в шесть часов за последние сталкиваются с его переводчиком для всеобщего обзора литературы, по правде говоря, только его страсть. Она получила себе, и между chanzas стороны, состоящего, как Вольтер, но не почестей, но розы, он любил их. Пятнадцать дней до смерти он начал говорить о Спаринг один и он готов его прибытия единственный путь, что может сделать он: как литературным деятелем.
Тем временем:
... Я торопился с началом постройки дома, а Карсон хотел, чтобы ему платили наличными. Я навел справки и знал, что участок принадлежит наполовину Карсону, наполовину его жене. Думая, что дело касается только ведения хозяйства, я дал согласие и Карсон принялся за работу. - Если участок принадлежит Карсону и не обременен ипотекой [ипотека - залог недвижимого имущества для получения ссуды], то как... - Его жена потребовала развода. - Но дело касается совместного имущества, а муж вправе распоряжаться совместным имуществом... - Все зло в том, что дело касается не совместного имущества. Когда Карсон купил этот участок, состоящий из двух частей, то воспользовался общими фондами для покупки одной части, и другими фондами для покупки второй. Судья решил дело объявив, что одна часть участка принадлежит разведенной супруге, а вторая часть остается у Лоринга Карсона. - Его жена не выразила никаких претензий, когда началось строительство? - Да... В этом-то и загвоздка. В то время она прислала мне письмо - на душистой бумаге, написанное прекрасным почерком - сообщая, что я строю дом на ее территории. - Что вы тогда сделали? - В тот момент работы уже были начаты. Я тотчас же спросил у Карсона, почему он не поставил меня в известность о разводе, а он сказал, чтобы я не расстраивался, что его жена будет молчать, потому что он нанял детектива следить за ней и имеет доказательства ее неверности. Когда она увидит эти доказательства, заверял он, она сразу же спустит, как проколотая шина. Все же я не доверился его словам и потребовал свидания с этим детективом. - Карсон согласился? - Да. Я встретился с детективом, его зовут Дэйтон Легран. - В результате этой встречи вы успокоились? - Да, мне показалось, что Карсон прав, и я больше не обращал внимания на письма его жены, Вивиан Карсон. - И что произошло? - Карсон сделал так, как обещал. Но, когда он разобрался в деталях, оказалось, что детектив имел в виду не ту женщину! Между ним и Карсоном была договоренность, что Карсон покажет Леграну свою жену, чтобы тот мог начать слежку...