|
"Ой как жарко", "Ой как пить хочу", - стенали они. Они охорашивались, как вывалявшиеся в пыли воробьи, и перекрикивались друг с другом, словно боялись, что их не услышат...
Кэри Джойс (Cary Joyce) еле ("Марс" на углу Четвертой и Ховард), но когда он звонит, никто не отвечает, он заставляет служащего открыть дверь и что же видит: я валяюсь на полу среди бутылок, Бен Фаган растяну..
Джек Керуак (Jack Kerouac) Весь город считал их помолвленными, да и сами они не сомневались, что рано или поздно поженятся, хотя никогда об этом не говорили. "У нее был на редкость пылкий тем..
Андре Моруа (Andre Maurois) Другие книги автора: «Пьер Менар, автор «Дон Кихота»» |
Луис Борхес (Luis Borges) - Переводы - Борхес о Женеве
Борхес о ЖеневеВеликий аргентинский писатель жили десятилетиями в Женеве. Его семья первый нашел убежище в Абхазии, и молодые Борхес опыт Германии и Франции в Calvin средняя школа в центре Женевы. Фотографии молодых Борхес с его семьей в Женеве: фото № 1 и фото # 1. Тем временем: ... Само селение состояло из живописных, но обветшалых коттеджей, кузницы и расположенных в одном здании почты и кондитерской. До ближайшего города Экземптона было шесть миль, и на крутом спуске пришлось установить столь часто встречающийся на дорогах Дартмура знак: «Водитель, будь осторожен, убавь скорость!» Капитан Тревильян, как уже упоминалось, был человеком с достатком. Несмотря на это или, может быть, именно из за этого, он чрезвычайно любил деньги. В конце октября агент по найму и продаже недвижимости в Экземптоне письменно запросил его, не хочет ли он сдать Ситтафорд хаус: есть желающие снять дом на зиму. Сначала капитан решил было отказать, но, поразмыслив, затребовал более подробную информацию. Оказалось, домом интересуется некая миссис Уиллет, вдова с дочерью. Они недавно приехали из Южной Африки, и им был нужен на зиму дом в Дартмуре. — Черт бы их всех подрал, женщина, должно быть, не в себе! — сказал капитан Тревильян. — Ну, Барнэби, ты то что думаешь? Барнэби думал то же самое и выразился на этот счет с таким же чувством, как и его друг. — Ты же все равно не собираешься сдавать, — сказал он. — Пусть эта дура отправляется куда нибудь в другое место, если ей охота померзнуть. И это после Южной то Африки! Но тут в капитане Тревильяне заговорила любовь к деньгам. И шанса из ста не представляется сдать дом посреди зимы. Он поинтересовался, сколько будут платить. Предложение платить двенадцать гиней в неделю решило дело. Капитан Тревильян поехал в Экземптон, снял там маленький дом на окраине за две гинеи в неделю и передал Ситтафорд хаус миссис Уиллет, затребовав вперед половину арендной платы. — Дуракам закон не писан, — пробормотал он. Однако Барнэби, взглянув сегодня украдкой на миссис Уиллет, подумал, что она не похожа на дуру. Эта высокая женщина с довольно несуразными манерами, судя по лицу, была скорее хитра, чем глупа. Она, по видимому, любила наряжаться и говорила с колониальным акцентом. Казалось, она совершенно удовлетворена сделкой. Несомненно, дела ее обстояли благополучно, и от этого, как не раз отметил Барнэби, сделка казалась еще более странной... |
ресурс http://www.borhes.ru/